ClimaVue 50 Capteur météorologique numérique compact
Capteur météo compact sans parties mobiles
Basse consommation, compact et simple pour une installation facile dans des endroits éloignés
météorologie : eau : energie : gaz & flux turbulents : infrastructure : terre :

Aperçu

Le ClimaVUE™50 est un capteur météorologique tout en un bon marché, qui répond à vos besoins de surveillance météorologique en toute simplicité, associé à l'une des plateformes de collecte de données extrêmement flexibles et évolutives de Campbell Scientific. Il utilise le SDI-12 pour transmettre la température de l'air, l'humidité relative, la pression de vapeur, la pression atmosphérique, la vitesse du vent, la rafale et la direction, le rayonnement solaire, les précipitations et la foudre (comptage et distance). Il le fait sans pièces mobiles, tout en consommant peu d'énergie. Un capteur d'inclinaison intégré garantit l'intégrité des données à long terme. Ce produit est idéal pour un déploiement rapide, sur des sites distants, pour de grands réseaux, dans le cadre d'un système plus complexe, ou si vous avez simplement besoin de quelque chose de simple.

Lire la suite

Avantages et caractéristiques

  • Toutes les mesures météo les plus communes combinant une sortie numérique SDI-12
  • Sa consommation d'énergie moyenne inférieure à 1 mA permet de l'alimenter facilement par de l'énergie solaire
  • Le capteur d'inclinaison permet de s'assurer que le capteur reste à niveau au fil du temps
  • Maintenance légère, aucune pièce en mouvement, réduit considérablement les coûts et le temps de maintenance
  • Pièces en acier inoxydable 304 pour une protection minimale des surfaces en milieu marin
  • Pas de configuration capteur requise
  • Conception compacte pour une installation rapide
  • Compatible avec toutes les centrales de mesures récentes de Campbell Scientific
  • Le câble est détachable ce qui facilite le remplacement sur le terrain

Images

Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50, vue de face
Capteur météorologique compact ClimaVUE 50
Capteur météorologique compact ClimaVUE 50, vue arrière
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50, vue de gauche
Capteur météorologique compact ClimaVUE 50, vue du dessus
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50, vue de dessous
ClimaVUE 50 fixé sur un mât (vendu séparément)
Capteur météorologique tout en un ClimaVUE 50, vue de droite
ClimaVUE 50 avec un câble et son connecteur, monté sur un mât (vendu séparément)
ClimaVUE 50 capteur météorologique tout en un, fixé sur un mât (vendu séparément)
ClimaVUE installé sur un mât avec un kit anti oiseaux (vendu séparément)

Description technique

Capteurs

Tous les capteurs sont intégrés dans un seul et même instrument de mesures, exigeant un minimum d'effort d'installation. Avec une conception robuste et sans pièces mobiles qui prévient les erreurs dues à l'usure ou à l'encrassement, ce ClimaVUE™50 est idéal pour les installations à distance de long terme.

Pyranomètre

Le rayonnement solaire est mesuré à l'aide d'un pyranomètre intégré à la bordure de l'entonnoir du pluviomètre au sommet du ClimaVUE™50. Le pyranomètre miniature utilise un capteur à cellule de silicium pour mesurer le rayonnement solaire total entrant (direct et diffus). Les capteurs à cellules de silicium ont un excellent temps de réponse à l'évolution des conditions de rayonnement et une sensibilité acceptable à travers le spectre solaire, ce qui les rend parfaitement adaptés à l'utilisation sur le ClimaVUE ™ 50.

Une tête de correction de cosinus soigneusement développée garantit des lectures précises quel que soit l'angle du soleil, tandis que le matériau de filtre optique minutieusement étudié équilibre le coût et la performance pour garantir que la cellule au silicium offre une précision optimale au ClimaVUE ™ 50, quelle que soit la température ou l'âge du capteur.

Anémomètre

L'espace sous le pluviomètre est l'endroit où le ClimaVUE™50 mesure la vitesse du vent. Les signaux ultrasonores émis par les transducteurs à angle droit les uns des autres rebondissent sur la plaque de verre frittée poreuse et remontent vers le capteur opposé. La vitesse du son est affectée par le vent, et la vitesse du vent est calculée en mesurant les différences dans le temps nécessaire pour que le son passe des émetteurs aux récepteurs.

Capteur de température 

La mesure de température du ClimaVUE™50 est effectuée au centre de la zone de l'anémomètre où une petite aiguille en acier inoxydable contenant un minuscule capteur de température (thermistance) s'étend à partir du milieu des quatre transducteurs soniques au centre de l'anémomètre.

Contrairement à la plupart des mesures de température de l'air, le capteur de température n'est pas recouvert de plaques à persiennes pour le protéger du chauffage solaire. Au lieu de cela, il se trouve à l'air libre, sensible au chauffage solaire du corps de l'instrument. Cependant, le ClimaVUE™50 corrige avec précision la température de l'air mesurée car le rayonnement solaire et la vitesse du vent sont connus. Ces deux mesures sont les principales variables qui déterminent l'erreur entre la température mesurée de l'air et la température réelle de l'air. Une équation d'équilibre énergétique est ensuite utilisée pour calculer la température réelle avec une précision de ± 0,6°C.

Pour de plus amples informations, lire le "ClimaVUE™50—Correction of air temperature measurements from a radiation-exposed sensor" technical paper.

Capteur d'humidité relative

Le capteur d'humidité relative du ClimaVUE™50 est situé derrière l'écran circulaire en Teflon™ à proximité des transducteurs sonores. L'écran en téflon protège le capteur de l'eau et de la poussière liquides tout en permettant à la vapeur d'eau de passer librement sur le capteur. Le ClimaVUE™50 mesure l'humidité relative et la température et calcule la pression de vapeur.

Compteur de goutte de pluie 

Le ClimaVUE™50 contient un entonnoir de collecte de pluie de 9,31 cm (3,67 pouces) de diamètre. Un ressort dans l'entonnoir agit comme un filtre pour retenir les grosses particules tout en permettant un débit suffisant pour que l'eau ne reflue pas. La pluie recueillie par l'entonnoir sort de l'entonnoir à travers un trou évasé de précision qui forme la pluie en gouttes d'une taille connue. Les gouttes tombent et joignent momentanément l'espace entre deux broches en or, créant une impulsion électrique.

Le ClimaVUE™50 compte les impulsions (chutes) et calcule le volume d'eau. Au fur et à mesure que l'intensité de la pluie augmente, les gouttes deviennent plus petites, mais le micrologiciel ClimaVUE™50 contient un algorithme pour compenser automatiquement la taille des gouttes à mesure que la pluie augmente.

Note : Ce capteur non chauffé ne convient pas pour les mesures de précipitations solides ou de givrage.

Capteur d'inclinaison

Le ClimaVUE™50 est également équipé d'un capteur d'inclinaison. L'utilisation principale des données du capteur d'inclinaison est de s'assurer que le ClimaVUE™50 reste à niveau en tout temps. Vérifiez régulièrement les données d'inclinaison X et Y pour vous assurer que le ClimaVUE™50 est de niveau ; si il a basculé, retournez sur le site et réglez le niveau à nouveau. Trois degrés de niveau peuvent provoquer des erreurs dans les mesures de pluie et de rayonnement solaire. Bien que les lectures de ce capteur puissent être utilisées pour ajuster le niveau de l'instrument pendant l'installation, il est beaucoup plus facile d'utiliser le petit niveau à bulle situé au bas de la plaque de l'anémomètre.

Montage

Le ClimaVUE™50 comprend un boulon en V pour le montage sur un tube d'un diamètre extérieur nominal de 31,8 à 50,8 mm (1,25 à 2,0 pouces). Cela permet au capteur de se fixer directement sur un mât de trépied ou un mât de montage série CM300, ou sur un bras de montage à l'aide du kit de montage WindSonic 17387.

Spécifications

Mesures effectuées Température de l'air, pression atmosphérique, distance moyenne des éclairs, nombre de coups de foudre, précipitations, humidité relative, rayonnement solaire, inclinaison, direction et vitesse du vent.
Sortie SDI-12
Gamme de température de fonctionnement -50°C à +60°C Excepté la pression atmosphérique et HR : -40°C à +60C
Tension d'alimentation minimum 3,6 Vcc continue
Tension d'alimentation maximum 15,0 Vcc continue
Tension d'entrée numérique minimale
  • 2,8 V (Niveau haut logique)
  • -0,3 V (Niveau bas logique)
Tension d'entrée numérique typique
  • 3,0 V (Niveau haut logique)
  • 0,0 V (Niveau bas logique)
Tension d'entrée numérique maximale
  • 5,5 V (Niveau haut logique)
  • 0,8 V (Niveau bas logique)
Consommation typique @ 12 Vcc < 1 mA (moyenne)
Durée typique de la mesure 110 ms
Durée maximum de la mesure 3 000 ms
Fréquence de polling maximum 10 s
Application de la (des) directive (s) du Conseil
  • 2011/65/EU : Directive sur les restrictions de substances (RoHS2)
  • 2014/30/EU : Directive sur la compatibilité électromagnétique (CEM)
Normes auxquelles la conformité est déclarée
  • EN 61326-1:2013 : Équipement électrique pour la mesure, le contrôle et l'utilisation en laboratoire - exigences CEM - pour utilisation dans des emplacements industriels
  • EN 50581:2012: Documentation technique pour l'évaluation de produits électriques et électroniques en ce qui concerne la restriction de substances dangereuses
Description de la connexion Câble de 25 mm avec un connecteur M12 mâle 5 broches en acier inoxydable 316
Diamètre 10 cm (4 in.) y compris l'entonnoir du pluviomètre
Hauteur 34 cm (13.4 in.) y compris l'entonnoir du pluviomètre
Poids 839,15 g

Alimentation

Au repos 0,3 mA
Courant maximum 33 mA
Moyenne en utilisant R7! toutes les 10 s 1,0 mA
Moyenne en utilisant R7! toutes les 60 s (ou plus lentement) 0,4 mA

Mesure de la température de l'air

Plage de mesure -50°C à +60°C
Résolution 0,1°C
Exactitude de mesure ±0,6°C

Mesure de l'humidité relative

Plage de mesure 0 à 100%
Résolution 0,1
Exactitude de mesure ±3% HR Typiquement (varie avec la température et l'humidité)

Mesure de la pression atmosphérique

Température de fonctionnement -40°C à +60°C
Plage de mesure 500 à 1100 hPa
Résolution 0,1 hPa
Exactitude de mesure
  • ±1 hPa (pour une plage de température de -10°C à +50°C)
  • ±5 hPa (pour une plage de température de -40°C à +60°C)

Pression de vapeur

Plage de mesure 0 à 47 kPa
Résolution 0,01 kPa
Exactitude de mesure ou répétabilité Varie selon la température et l'humidité ; ±0,2 kPa typique en dessous de 40°C.

Vitesse du vent

Vitesse du vent maximum 10 s rafale
Plage de mesure 0 à 30 m s-1
Résolution 0,01 m s-1
Exactitude de mesure ou répétabilité 0,3 m s-1 ou 3% (quel que soit la plus grande valeur)

Direction du vent

Plage de mesure 0° à 359°
Résolution
Exactitude de mesure ±5°

Mesure du rayonnement solaire

Plage de mesure 0 à 1750 W m-2
Résolution 1 W m-2
Exactitude de mesure ±5% de mesure (typiquement)

Mesure de la précipitation

Plage de mesure 0 à 400 mm hr-1
Résolution 0,017 mm
Répétabilité ±5% de la mesure (de 0 à 50 mm hr-1)

Mesure du rayonnement solaire

Gamme spectrale 300 à 1150 nm

Mesure d'inclinaison

Plage de mesure -90° à +90°
Résolution 0,1°
Exactitude de mesure ±1°

Nombre de coups de foudre

Plage de mesure 0 à 65 535 impacts de foudre
Résolution 1 impact de foudre
Exactitude de mesure 25% de détection <10 Km (variable en fonction de la distance)

Distance moyenne de la foudre

Plage de mesure 0 à 40 km
Résolution 3 km
Exactitude de mesure Variable

Compatibilité

Veuillez noter : Ce qui suit montre des informations de compatibilité générales. Ce n'est pas une liste complète de tous les produits compatibles.

Centrale de mesure

Produits Compatibilité Note
Aspen10
CR1000 (obsolète)
CR1000X
CR300
CR3000 (obsolète)
CR310
CR350
CR6
CR800 (obsolète)
CR850 (obsolète)

Téléchargements

ClimaVue 50 Example Program v.1 (3 KB) 08-07-2021

An example CR1000X program that uses the R7! SDI-12 command to retrieve data. The program adjusts the barometric pressure measurement to sea level. The adjustment is entered as a constant in the beginning of the program. It assumes the site elevation is 1382 m, and a different value is required for different site elevations.

This program also includes instructions that set wind measurements that are less than 0 to the last valid measurement. These instructions are needed because high winds with rain can temporarily interfere with sonic wind measurements.

FAQ

Nombre de FAQ au sujet de(s) ClimaVue 50: 10

Développer toutRéduire tout

  1. Le ClimaVUE™50 compte en permanence les gouttes provenant du capteur de précipitations et mesure le rayonnement solaire, le vent et la température de l'air toutes les 10 s à des intervalles de 0, 10, 20, 30, 40, 50 et enregistre ces valeurs en interne. L'orientation, la pression de vapeur, la pression atmosphérique et l'humidité relative sont mesurées toutes les 60 s à un intervalle de quatre minutes et enregistrées en interne.

  2. La consommation moyenne de courant pour le ClimaVue™50 pendant la période de repos et la mesure du vent de 10 s en routine est de l'ordre de 300 microAmps. L'interrogation (Polling) avec la commande aR7 ! toutes les 60 secondes augmente la consommation moyenne de courant à 0,4 mA. L'interrogation avec la commande aR7 ! toutes les 10 secondes augmente la consommation moyenne de courant à 1 mA.

  3. Le ClimaVue™50 doit être alimenté en permanence pour que les mesures de vent de routine (toutes les 10 secondes) combinées donnent la vitesse et la direction du vent. Si vous ne faites que démarrer et saisir rapidement une mesure, ces mesures de vitesse et de direction du vent auront peu de valeur, compte tenu de la nature intrinsèquement variable du vent. Campbell Scientific recommande fortement que vous alimentiez les instruments ClimaVue™50 en continu pour une mesure fiable du vent. La consommation moyenne de courant pour le ClimaVue™50 pendant l’état de repos et la mesure du vent de 10 s en routine est de l’ordre de 300 microAmps.

  4. Nous n'avons pas de version chauffée du ClimaVue™ 50 pour le moment. Le modèle de correction de la température de l'air est basé sur le bilan énergétique et devrait être bon dans toutes les situations où les capteurs de rayonnement et de vent peuvent collecter des données fiables ; cependant, si le capteur est recouvert involontaire par de la neige et de la glace, cela peut nuire au fonctionnement des deux. Le ClimaVue™ 50 ne conviendra pas à tous les climats. Si les précipitations hivernales sont essentielles à votre étude, d'autres instruments seront nécessaires.

  5. Le ClimaVue™50 collecte toutes les informations nécessaires pour corriger le rayonnement absorbé en utilisant une approche de type bilan énergétique.

  6. Le bus SDI-12 peut avoir au moins 10 capteurs connectés, chacun avec 60 m (200 pieds) de long pour le câble. Avec moins de capteurs, des longueurs de câble plus longues sont possibles.

  7. Le ClimaVue™50 est un capteur pour la mesure de microclimat. Vous devez donc le positionner de manière à ce qu'il soit représentatif du climat correspondant aux besoins de votre application. La brochure FAO56 donne des directives spécifiques sur le positionnement et la taille des capteurs. Si vous avez l'intention d'utiliser le capteur de référence ET, suivez ces directives. Reportez-vous à ce qui suit : http://www.fao.org/docrep/X0490E/X0490E00.htm.

  8. Voir le chapitre maintenance du manuel pour les recommandations.

  9. Le type de montage du ClimaVue™50 peut être un support météorologique, un poteau fixé dans du ciment ou un trépied: de 31,8 à 50,8 mm, de 1,25 à 2,0 pouce de diamètre. Le ClimaVue™50 est équipé d'un boulon en V, ce qui lui permet d'être monté sur la plupart des poteaux, mât, trépieds, etc.. Utilisez une clé pour serrer les boulons, en fixant le ClimaVue ™ 50 à plat et contre le haut du support.

  10. Si vous souhaitez utiliser un ou plusieurs capteurs sur la même voie de votre enregistreur de données, voici comment les configurer, en utilisant l'enregistreur de données de mesure et de contrôle CR1000X comme exemple : 

    1. Connectez un capteur SDI-12 au CR1000X.

    2. Ouvrez l'utilitaire Device Config Utility.

    3. Sous Device Type, tapez le modèle de l'enregistreur de données et double-cliquez sur le type de modèle. ( L'exemple ci-dessous utilise une CR1000X directement connectée au port USB de l'ordinateur)

    4. Sélectionnez le port de communication correct et cliquez sur Connect.

    5. Cliquez sur l'onglet Terminal.

    6. Sélectionnez All Caps Mode.

    7. Appuyez sur Enter jusqu'à ce que le datalogger réponde avec l'invite datalogger (CR1000x>)

    8. Tapez SDI12 et appuyez sur Enter.

    9. A l'invite Select SDI12 Port, tapez le numéro correspondant au port de contrôle où le capteur est connecté, et appuyez sur Enter. Dans cet exemple, le capteur est connecté à C3. La réponse Entering SDI12 Terminal indique que le capteur est prêt à accepter des commandes SDI12.

      CR1000X>

      CR1000x>SDI12

      1: C1

      2: C3

      3: C5

      4: C7

      Sélectionner le port SDI12 :  2

    10. Pour demander au capteur son adresse SDI-12 actuelle, tapez ? ! et appuyez sur Enter. Le capteur répond en indiquant son adresse SDI-12. Si aucun caractère n'est tapé dans les 60 secondes, le mode est quitté. Dans ce cas, il suffit de taper à nouveau SDI12, d'appuyer sur Enter, et de taper le numéro de port de contrôle correct lorsqu'il est affiché.

      ?!

      0

    11. Pour changer l'adresse du SDI-12, tapez aAb !, où a est l'adresse actuelle de l'étape précédente et b est la nouvelle adresse. Appuyez sur la touche Enter. Le capteur modifie son adresse et répond avec la nouvelle adresse. Dans l'exemple suivant, l'adresse du capteur passe de 0 à B.

      SDI12

      SDI12>0AB!B

    12. Pour quitter le mode transparent SDI-12, cliquez sur Fermer le terminal.

    13. Ouvrir le programme CRBasic.

    14. Trouver le capteur SDI-12.

    15. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'instruction SDI-12 Recorder pour ouvrir cet onglet.

    16. Assurez-vous que le port COM sélectionné dans cette option est le port réel sur lequel le capteur est câblé.

    17. Assurez-vous que l'adresse saisie dans le champ correspond à l'adresse du capteur.

    Note : Si plusieurs capteurs utilisent la même voie, assurez-vous que chaque capteur sur le même voie a une adresse différente.

Applications

Portugal: Formula 1 Weather Monitoring
Overview In 2020, due to the COVID-19 pandemic, the Formula 1 World Championship calendar was subject......En savoir plus
South Africa: Microclimate Analysis
Solar energy is the most abundant clean energy source available on earth, but the intermittent......En savoir plus
Grande Bretagne : Observation du climat urbain
Sommaire Problématique L'université de Birmingham a installé et exploité 26 stations météorologiques dans la ville pour servir......En savoir plus

Articles et Communiqués de presse

Articles du Blog

Communiqués de presse